Hi, the sample bellow shows the "spark" I sent out into the world :0)
Nesse track foi usado um violão Takamine mod EF341D com cordas de aço. Levei em consideração a tonalidade da primeira linha de percussão afinada em Dó menor ( Cm ). Quando comecei a pensar nessa linha de violão , a experiência de criar algo a partir da percussão feita pelo Edson me deixou com muita liberdade, e isso facilitou por um lado, mas eu teria que definir as partes da música, dar forma e tonalidade, sem esquecer de deixar espaço para os outros músicos (instrumentos ) inserirem suas idéias. Enfim, o resultado é esse, e daqui em diante deixo nas mãos de meus amigos músicos continuarem essa história. Foi um prazer participar desse projeto.
EnglishThis track was created with a Takamine (mod EF341D) steel string guitar. I took the tone quality of the percussion line and selected C minor as the key. When I started to think about the guitar line, Edson’s percussion gave me a lot a freedom to explore my creative thoughts. On one hand it made it easier, on the other, it asked me to define elements of the composition (form and key) without taking too much space for the next musicians/ideas. This is the result, and from now on, I’ll trust my musician friends to spell out the story. It was a pleasure to participate in the project.
É muito interessante participar de um projeto musical onde o músico tem total liberdade de criação. Reconheço esse tipo de concepção como sendo umas das mais excitantes formas de exercício criativo. Sabendo de antemão que eu poderia tocar absolutamente qualquer coisa que eu quisesse, a audição da faixa a mim enviada foi muito estimulante, pois prontamente uma ideia me surgiu à cabeça e ficou ressoando. Para gravar minha parte pensei em ideias que a base inicial foi me sugerindo, como silêncio, diálogo, contraposição e textura. À minha maneira fui musicando essas impressões e adicionando efeitos, intenções, dinâmicas e mais pausas, para que o próximo músico a gravar também tenha o seu espaço.
EnglishIt is very interesting to participate in a music project where the musician has total creative freedom. I recognize this kind of opportunity as one of the most exciting forms of creative exercise. Knowing beforehand that I could play absolutely anything I wanted, made listening to the tracks very exciting because an idea came to mind and it kept resonating with me. To record my part I thought of ideas that the initial base was suggesting me such as silence, dialogue, contrast and texture. In my own way I transformed these impressions into sounds, included effects, intentions, dynamics and silences keeping in mind the desire to provide space for the next musician.
Quando eu recebi a gravação e a escutei pensando no que eu poderia gravar e em como eu poderia contribuir no processo, as minhas primeiras ideias sempre foram no sentido de pensar uma linha de baixo que pudesse sustentar tudo o que viesse por cima. Dessa maneira eu poderia contribuir substancialmente e não ocupar tanto os espaços dos próximos músicos. Mas eu tentei refrear esses impulsos e pensar em caminhos alternativos (não que eu tenha conseguido abandonar esses, porque acho que eu sou incapaz de não pensar como baixista...) que pudessem trazer outras texturas e que deixassem mais caminhos abertos e silêncios para serem ocupados de maneiras diferentes, menos "tradicionais" talvez.
EnglishWhen I received the recording and started thinking about what I could write and how I could contribute to the process, my first thoughts were always in the direction of a bass line that could support all that would be placed on top of it. That way I could contribute substantially and not occupy spaces given to the coming musicians. But I tried to curb these impulses and think of alternative ways (not that I was able to abandon these, because I am unable not to think as a bass player ... ) that could bring other textures and to leave more open paths and silences to be occupied in different ways, less "traditional" maybe.